Στον επόμενο τόνο, η ώρα θα είναι...

Τετάρτη, 8 Ιουνίου 2011

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Β.3, Κεφ.76 Μετάφραση

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Βιβλίο 3, Κεφάλαιο 76:

Και ενώ η διαμάχη βρισκόταν σ' αυτό το σημείο, την τέταρτη ή πέμπτη μέρα μετά τη μεταφορά των ανδρών στο νησί κατέφθασαν από την Κυλλήνη τα πλοία των Πελοποννησίων, πενήντα τρία στον αριθμό, τα οποία ήταν αγκυροβολημένα(στην Κυλλήνη) μετά το θαλάσσιο ταξίδι από την Ιωνία. Και αρχηγός τους ήταν ο Αλκίδας, ο οποίος ακριβώς ήταν αρχηγός τους και προηγουμένως, και μαζί του έπλεε και ο Βρασίδας για να τον συμβουλεύει. Και αφού αγκυροβόλησαν στα Σύβοτα, λιμάνι της απέναντι στεριάς, μόλις ξημέρωσε έπλεαν ενάντια στην Κέρκυρα.

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Β.3, Κεφ.75, Παρ.4-5 Μετάφραση

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Βιβλίο 3, Κεφάλαιο 75, Παράγραφοι 4-5:

Επειδή όμως δεν κατάφερνε να τους πείσει, οι δημοκρατικοί, αφού οπλίστηκαν με την δικαιολογία αυτή, επειδή τάχα αυτοί(δηλ. οι ολιγαρχικοί) δεν σχεδίαζαν τίποτα καλό με τη δυσπιστία τους να μην θέλουν να αποπλεύσουν μαζί με τον Νικόστρατο, και τα όπλα τούς πήραν από τα σπίτια τους και κάποιους από αυτούς, τους οποίους τυχαία συνάντησαν, θα τους σκότωναν, αν δεν τους εμπόδιζε ο Νικόστρατος. Βλέποντας οι άλλοι όσα συνέβαιναν κατέφυγαν ως ικέτες στο ναό της Ήρας και συγκεντρώθηκαν όχι λιγότεροι από τριακόσιους. Και οι δημοκρατικοί, επειδή φοβήθηκαν μήπως επιχειρήσουν πολιτικές μεταβολές, και τους σήκωσαν, και τα απαραίτητα τρόφιμα τούς στέλνονταν εκεί.

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Β.3, Κεφ.75, Παρ.2-3 Μετάφραση

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Βιβλίο 3, Κεφάλαιο 75, Παράγραφοι 2-3:

Και εκείνος, αφού έκανε αυτά, επρόκειτο να αποπλεύσει. Οι αρχηγοί όμως των δημοκρατικών τον έπεισαν να τους αφήσει πέντε πλοία από τα δικά του, για να αποθαρρυνθούν περισσότερο οι αντίπαλοι και να μην οργανώσουν κίνημα, και υποσχέθηκαν ότι οι ίδιοι θα στείλουν μαζί του ίσο αριθμό πλοίων, αφού τα επανδρώσουν με πληρώματα δικά τους. Και εκείνος συμφώνησε, αυτοί όμως κατέγραφαν για ναυτική υπηρεσία τους εχθρούς τους. Και επειδή εκείνοι φοβήθηκαν μήπως σταλούν στην Αθήνα, κατέφυγαν ως ικέτες στο ιερό των Διόσκουρων. Και ο Νικόστρατος προσπαθούσε να τους σηκώσει και να τους καθησυχάσει.

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Β.3, Κεφ.75, Παρ.1 Μετάφραση

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Βιβλίο 3, Κεφάλαιο 75, Παράγραφος 1:

Και την επόμενη μέρα καταφθάνει βοηθώντας από τη Ναύπακτο ο Νικόστρατος ο γιος του Διητρέφος, στρατηγός των Αθηναίων, με δώδεκα πλοία και πεντακόσιους οπλίτες των Μεσσηνίων. Και προσπαθούσε να κάνει συμβιβασμό και τους έπεισε ώστε να συμφωνήσουν μεταξύ τους να δικάσουν δέκα άνδρες τους πιο υπεύθυνους, οι οποίοι δεν έμειναν πλέον εκεί, και οι υπόλοιποι να παραμείνουν, αφού κάνουν συμφωνία μεταξύ τους και με τους Αθηναίους με τον όρο να έχουν τους ίδιους εχθρούς και φίλους.

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Β.3, Κεφ.74 Μετάφραση

Θουκυδίδου Ιστορίαι - Βιβλίο 3, Κεφάλαιο 74:

Κι αφού πέρασε μια μέρα έγινε πάλι μάχη και νίκησαν οι δημοκρατικοί, επειδή υπερείχαν και ως προς την ισχύ των θέσεών τους και αριθμητικά. Και οι γυναίκες τους βοήθησαν με τόλμη χτυπώντας με κεραμίδια από τις στέγες των σπιτιών και υπομένοντας την αντάρα της μάχης σε αντίθεση προς τη γυναικεία φύση. Και όταν έγινε η υποχώρηση αργά το σούρουπο, επειδή φοβήθηκαν οι ολιγαρχικοί μήπως οι δημοκρατικοί αφού επιτεθούν κυριεύσουν το ναύσταθμο με τον πρώτο αλαλαγμό της μάχης και τους εξοντώσουν, έβαλαν φωτιά στα σπίτια που βρίσκονταν γύρω από την αγορά και στις πολυκατοικίες, για να μη γίνει έφοδος, χωρίς να λυπούνται ούτε το δικό τους ούτε το ξένο σπίτι, με αποτέλεσμα να καούν εντελώς πολλά αγαθά των εμπόρων και να κινδυνεύσει να καεί ολόκληρη η πόλη, αν φυσούσε άνεμος τη φωτιά με κατεύθυνση προς αυτή.

Και αυτοί, αφού σταμάτησαν τη μάχη, καθώς και τα δύο στρατόπεδα απείχαν από πολεμικές ενέργειες, βρίσκονταν σε επιφυλακή κατά τη διάρκεια της νύχτας. Και το κορινθιακό πλοίο, αφού νίκησαν οι δημοκρατικοί ανοίχτηκε με προφυλάξεις στο ανοιχτό πέλαγος, και οι πιο πολλοί από τους επικούρους, χωρίς να γίνουν αντιληπτοί, μεταφέρθηκαν στην απέναντι στεριά.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.4, Παρ.20-21 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 4, Παράγραφοι 20-21:

Και ο Κλεόκριτος, ο κήρυκας των μυημένων στα Ελευσίνια Μυστήρια, ο οποίος είχε πολύ δυνατή φωνή, αφού επέβαλε σιωπή είπε: "Άνδρες πολίτες, γιατί μας εκδιώκετε; Γιατί θέλετε να μας σκοτώσετε; Γιατί εμείς δεν σας κάναμε ποτέ κανένα κακό, ενώ απεναντίας έχουμε συμμετάσχει μαζί με σας στις πιο σεβαστές τελετές και θυσίες και στις πιο ωραίες γιορτές και έχουμε υπάρξει συγχορευτές και συμμαθητές και συστρατιώτες, και πολλούς κινδύνους έχουμε αντιμετωπίσει μαζί με σας και στην ξηρά και στη θάλασσα για την υπεράσπιση της κοινής σωτηρίας και ελευθερίας και των δυο μας. Στο όνομα των θεών των πατέρων και των μητέρων μας και της συγγένειας εξ αίματος και της συγγένειας εξ αγχιστείας και της πολιτικής φιλίας - γιατί πολλοί συμμετέχουμε σε όλα αυτά ο ένας μαζί με τον άλλο - σεβόμενοι θεούς και ανθρώπους σταματήστε να διαπράττετε αδικίες σε βάρος της πατρίδας σας και μην υπακούετε στους ανοσιουτάτους Τριάκοντα, οι οποίοι με σκοπό το προσωπικό τους κέρδος έχουν σκοτώσει μέσα σε οκτώ μήνες σχεδόν περισσότερους από τους Αθηναίους απ' όσους όλοι οι Πελοποννήσιοι πολεμώντας δέκα χρόνια.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.4, Παρ.18-19 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 4, Παράγραφοι 18-19:

Αφού είπε αυτά και αφού στράφηκε προς τους αντιπάλους παρέμενε ήσυχος. Γιατί και ο μάντης τους συμβούλευε να μην επιτεθούν πρωτύτερα, πριν δηλαδή κάποιος από τους δικούς τους σκοτωθεί ή τραυματιστεί. "Όταν όμως γίνει αυτό, θα προχωρήσουμε", είπε, "μπροστά εμείς και εσείς που ακολουθείτε θα έχετε την νίκη, εγώ όμως το θάνατο, όπως τουλάχιστον το προαισθάνομαι". Και δεν βγήκε ψεύτης, αλλά όταν πήραν τα όπλα, ο ίδιος, σαν να οδηγούνταν από κάποια μοίρα, αφού πήδηξε πρώτος ορμητικά προς τα εμπρός, σκοτώνεται, αφού έπεσε πάνω στους εχθρούς, και έχει θαφτεί στη διάβαση του Κηφισού. Οι άλλοι όμως νικούσαν και καταδίωξαν τους αντιπάλους μέχρι το ίσιωμα. Και σκοτώθηκαν εκεί από τους Τριάκοντα και ο Κριτίας και ο Ιππόμαχος, από τους δέκα άρχοντες στον Πειραία ο Χαρμίδης ο γιος του Γλαύκωνα και από τους άλλους περίπου εβδομήντα. Και πήραν βέβαια τα όπλα, αλλά δεν αφαίρεσαν τους χιτώνες κανενός από τους πολίτες. Και όταν έγινε αυτό και απέδωσαν τους νεκρούς ύστερα από συμφωνία, πλησιάζοντας ο ένας τον άλλοι πολλοί συζητούσαν.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.3, Παρ.56 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 3, Παράγραφοι 56:

Και αυτοί οδήγησαν μακριά διαμέσου της αγοράς τον άνδρα, ο οποίος διαλαλούσε με πολύ δυνατή τη φωνή αυτά που υπέφερε. Αναφέρεται μάλιστα μια φράση και αυτή του Θηραμένη. Όταν ο Σάτυρος του είπε ότι θα κλάψει, αν δεν σωπάσει, αυτός απάντησε ρωτώντας: "Αν όμως σιωπώ, είπε, δεν θα κλάψω;" και αφού ήπιε το κώνειο εξαναγκαζόμενος να πεθάνει, είπαν ότι είπε(ο Θηραμένης) αφού έριξε μακριά αυτό που απέμενε στο ποτήρι του παίζοντας κότταβο: "Αυτό ας είναι για τον ωραίο Κριτία". Και γνωρίζω βέβαια τούτο, ότι δηλαδή αυτά τα αποφθέγματα δεν είναι άξια λόγου, κρίνω όμως αξιοθαύμαστο εκείνο το γνώρισμα του άνδρα, το ότι δηλαδή παρόλο που ο θάνατος είχε βρεθεί κοντά δεν έλειψε από την ψυχή του ούτε η αυτοκυριαρχία ούτε η ετοιμότητα του πνεύματος.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.3, Παρ.54-55 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 3, Παράγραφοι 54-55:

Και μετά απ' αυτά ο κήρυκας των Τριάκοντα διέταξε τους έντεκα να κινηθούν εναντίον του Θηραμένη και να τον συλλάβουν. Και αφού μπήκαν εκείνοι μαζί με τους υπηρέτες τους, με αρχηγό τους τον Σάτυρο, ο οποίος ήταν θρασύτατος και αναιδέστατος, είπε ο Κριτίας: "Σας παραδίνουμε, είπε, αυτόν εδώ το Θηραμένη που έχει καταδικαστεί σύμφωνα με τον νόμο. Εσείς αφού τον συλλάβετε και τον οδηγήσετε(οι έντεκα) εκεί όπου πρέπει(να τον οδηγήσετε), να προβείτε στις περαιτέρω ενέργειες".
Και μόλις είπε αυτά, ο Σάτυρος τραβούσε(τον Θηραμένη) από το βωμό, τον τραβούσαν και οι υπηρέτες. Και ο Θηραμένης, όπως ήταν φυσικό, επικαλούνταν θεούς και ανθρώπους να παρατηρούν όσα γίνονταν. Οι βουλευτές όμως παρέμεναν αδρανείς, και επειδή έβλεπαν τους συνεργάτες του Σατύρου κοντά στα κιγκλιδώματα και το μέρος μπροστά από το βουλευτήρο γεμάτο από τους φρουρούς, και επειδή γνώριζαν ότι αυτοί παρευρίσκονταν κρατώντας ξιφίδια.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.3, Παρ.52-53 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 3, Παράγραφοι 52-53:

Όταν άκουσε αυτά ο Θηραμένης, πήδησε πάνω στο βωμό και είπε: "Εγώ, είπε, άνδρες, ικετεύω σε ό,τι πιο δίκαιο υπάρχει, να μην έχει ο Κριτίας το δικαίωμα να διαγράφει ούτε εμένα ούτε όποιον τυχόν θέλει από σας, αλλά να δικαζόμαστε και 'σεις, και εγώ σύμφωνα με αυτόν τον νόμο, τον οποίο ακριβώς αυτοί συνέταξαν γι'αυτούς που βρίσκονται στον κατάλογο.
Δεν αγνοώ βέβαια, είπε, μα τους θεούς και αυτό, ότι δηλαδή καθόλου δεν είναι αρκετός για μένα αυτός εδώ ο βωμός, αλλά θέλω να αποδείξω και τούτο, ότι δηλαδή αυτοί είναι όχι μόνο πάρα πολύ άδικοι σε σχέση με τους ανθρώπους, αλλά και πάρα πολύ ασεβείς σε σχέση με τους θεούς. Απορώ όμως με 'σας, είπε, άνδρες καλοί και αγαθοί, γιατί δεν θα βοηθήσετε τους εαυτούς σας, και μάλιστα ενώ γνωρίζετε ότι το δικό μου όνομα δεν είναι πιο εύκολο να διαγραφεί απ' ό,τι το όνομα του καθενός από 'σας.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.1, Παρ.25-26 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 1, Παράγραφοι 25-26:

Ο Αλκιβιάδης όμως, όταν πρόσεξε από τα τείχη του ότι οι Αθηναίοι, από τη μία πλευρά, ήταν αγκυροβολημένοι σε ανοιχτή παραλία και όχι κοντά σε κάποια πόλη και ότι αναζητούσαν τα απαραίτητα εφόδια από τη Σηστό δεκαπέντε στάδια μακριά από τα πλοία, ενώ, από την άλλη, οι εχθροί βρίσκονταν σε λιμάνι και είχαν τα πάντα κοντά σε πόλη, είπε ότι αυτοί δεν ήταν αγκυροβολημένοι σε ευνοϊκό σημείο, αλλά τους παρακινούσε να αλλάξουν αγκυροβόλιο(και να πάνε) στην Σηστό κοντά σε λιμάνι και σε πόλη. Εκεί, αν βρίσκεστε, θα ναυμαχήσετε, είπε, όταν θέλετε. Οι στρατηγοί όμως, και κυρίως ο Τυδεύς και ο Μένανδρος, διέταξαν αυτόν να φύγει. Γιατί αυτοί ήταν τώρα στρατηγοί, όχι εκείνος. Και αυτός σηκώθηκε και έφυγε.

Τρίτη, 7 Ιουνίου 2011

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.3, Παρ.50-51 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 3, Παράγραφοι 50-51:

Και μόλις σταμάτησε να μιλά, αφού είπε αυτά, και η βουλή φάνηκε να επιδοκιμάζει με φωνές, επειδή ο Κριτίας κατάλαβε ότι, αν επέτρεπε στη βουλή να αποφασίσει με ψηφοφορία γι' αυτό, ο Θηραμένης θα ξέφευγε, και επειδή θεώρησε αυτό ανυπόφορο, αφού πλησίασε και συζήτησε κάτι με τους τριάντα, βγήκε έξω και διέταξε αυτούς που είχαν ξιφίδια, να σταθούν φανερά στη βουλή κοντά στα κιγκλιδώματα.
Και αφού ξαναμπήκε, είπε: "Εγώ, κύριοι βουλευτές, νομίζω ότι είναι καθήκον πολιτικού αρχηγού τέτοιου όπως πρέπει(αυτός να είναι), αν βλέπει ότι οι φίλοι του εξαπατώνται, να μην το επιτρέπει. Και εγώ λοιπόν αυτό θα κάνω. Γιατί και αυτοί εδώ που έχουν σταθεί, λένε ότι, αν αφήσουμε ελέυθερο τον άνδρα που καταστρέφει φανερά την ολιγαρχία, δεν θα μας το επιτρέψουν. Προβλέπεται λοιπόν στους νέους νόμους να μην θανατώνεται κανένας από αυτούς που ανήκουν στους τρεις χιλιάδες, χωρίς τη δική σας ψήφο, αλλά να έχουν οι τριάκοντα το δικαίωμα να καταδικάζουν σε θάνατο όσους βρίσκονται εκτός καταλόγου. Εγώ λοιπόν, είπε, διαγράφω αυτόν εδώ τον Θηραμένη από τον κατάλογο, με τη σύμφωνη γνώμη όλων μας. Και αυτόν, είπε, εμείς, τον καταδικάζουμε σε θάνατο".

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.2, Παρ.22-23 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 22-23:

Και την επόμενη οι πρεσβευτές ανακοίνωναν με ποιους όρους οι Λακεδαιμόνιοι πρότειναν ειρήνη. Και μιλούσε στο όνομά τους ο Θηραμένης λέγοντας ότι πρέπει να υπακούουν στους Λακεδαιμονίους και να γκρεμίζουν τα τείχη. Και αφού κάποιοι έκαναν αντίθετη πρόταση μ' αυτόν, αλλά πολύ περισσότεροι επιδοκίμασαν, οι Αθηναίοι αποφάσισαν να δεχθούν την ειρήνη. Και ύστερα απ' αυτά και ο Λύσανδρος κατέπλεε στον Πειραιά και οι εξόριστοι επέστρεφαν και τα τείχη γκρέμιζαν με πολλή προθυμία ενώ αυλήτριδες έπαιζαν τον αυλό, επειδή νόμιζαν ότι εκείνη η μέρα έκανε την αρχή για την ελευθερία στην Ελλάδα.

(6/6/2011) Συνέντευξη του Υφυπουργού Παιδείας στην ΕΤ3

Σημεία Συνέντευξης του Υφυπουργού Παιδείας, Διά Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων, Ιωάννη Πανάρετου, στο βραδινό δελτίο ειδήσεων της ΕΤ3 (06/06/2011)
 
Για τις βάσεις φέτος:  Περιμένουμε να ολοκληρωθεί η βαθμολόγηση, σημασία έχει ότι οι υποψήφιοι και οι γονείς τους δεν θα πρέπει να προβληματίζονται και να συγκρίνουν τις επιδόσεις των μαθητών με τη περσινή χρονιά γιατί έχουμε ένα διαγωνισμό. Σημασία έχει να δούμε την σχετική κατάταξη, πέρυσι κάποιος με 19 μπορεί να μπήκε σε κάποια σχολή και άλλος με 18 να μην μπήκε ενώ φέτος να συμβεί αυτό με 16 και 15.
Δεν αποτελεί ένδειξη διαφοράς ποιότητας της εκπαίδευσης που πήραν τα παιδιά ούτε αρνητικό στοιχείο για την απόδοση των μαθητών. Θα έχουμε όμως μεγαλύτερη κατανομή της βαθμολογίας ώστε να μην έχουμε υπερσυγκέντρωση αριστούχων όπου η επιτυχία να εξαρτάται από ένα μόριο που μπορεί να είναι μια έκφραση στο γραπτό ή μια διαφορετική αξιολόγηση από καθηγητή. Επομένως νομίζω ότι θα έχουμε ένα πολύ καλύτερο τρόπο διαχωρισμού των υποψηφίων και εισαγωγή αυτών με την καλύτερη απόδοση στις σχολές μεγάλης ζήτησης αλλά και των υπολοίπων υποψηφίων στις άλλες σχολές.
Για τους εκπαιδευτικούς των ξένων γλωσσών πλην της αγγλικής που διαμαρτύρονται για την κατάργηση της επιλογής 2ης ξένης γλώσσας: Αυτό που αντιλαμβάνομαι ότι προσπαθούμε να κάνουμε είναι να εξορθολογήσουμε το σύστημα, το να έχει κανείς τη δυνατότητα επιλογής πολλών γλωσσών ανεξάρτητα από την ανταπόκριση που έχουν τα παιδιά στις γλώσσες αυτές είναι μιας πολυτέλεια που η χώρα δεν μπορεί να την αντέξει δηλαδή το να έχεις ένα πολύ μικρό αριθμό μαθητών που επιλέγουν ρώσικα, γερμανικά, γαλλικά και να προσφέρεις όλο αυτό το πλέγμα των γλωσσών, ειδικά όταν τα παιδιά δεν δείχνουν να επιθυμούν σε μεγαλύτερους αριθμούς αυτή τη γλώσσα, δεν υπάρχει η δυνατότητα. Αντιλαμβάνομαι ότι οι επιλογές θα γίνονται με βάση τις προτιμήσεις των παιδιών και δεν θα υπάρχει μια ευρεία γκάμα ξένων γλωσσών με πολύ μικρούς αριθμούς μαθητών.
Για το μέλλον των ΑΕΙ- ΤΕΙ, λόγω υποχρηματοδότησης: Θίγετε από μια ενδιαφέρουσα προσέγγιση ένα θέμα, το που πηγαίνουν τα πανεπιστήμια σε όλο τον κόσμο, τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν, τα νέα δεδομένα και πως ανταποκρίνονται. Η εντύπωση που έχει δημιουργηθεί ότι κόβονται οι έκτακτοι δεν είναι ακριβής. Θα πρέπει το κάθε τμήμα να τεκμηριώνει την ανάγκη για κάθε συγκεκριμένη θέση. Φέτος είχαμε προβλήματα αναφέρατε στο ρεπορτάζ σας νωρίτερα, ότι ΤΕΙ κυρίως είχαν προσλάβει προσωπικό σε μεγάλους αριθμούς για το οποίο δεν υπήρχε κάλυψη, οικονομικές δυνατότητες.
Όπου χρειάζεται θα υπάρξει χρηματοδότηση αυτό το λέει και το έγγραφο που έχω στείλει άλλα αυτή η καλύτερη καταγραφή των αναγκών θα βοηθήσει σε πολλές περιπτώσεις, έχω μια σειρά από παραδείγματα όπου βλέπει κανείς παρόμοια τμήματα σε διαφορετικά πανεπιστήμια να έχουν τελείως διαφορετικά μεγέθη. Δηλαδή, ένα τμήμα κάπου να έχει 50 μαθήματα προαιρετικά και άλλο 90. Υπάρχει τμήμα στο ΑΠΘ που έχει 224 προαιρετικά μαθήματα, αυτό δεν είναι μόνο θέμα κόστους έχει και άλλες παρενέργειες στην εκπαιδευτική διαδικασία, απαιτούνται πολύ περισσότερα μαθήματα για να πάρει πτυχίο ο φοιτητής, ο φοιτητής μένει πολύ περισσότερα χρόνια στο πανεπιστήμιο χωρίς να αποκτά περισσότερα εφόδια, έχουμε παράδειγμα γνωστικού αντικειμένου που στη χώρα μας χρειάζεται κανείς για να πάρει πτυχίο, 70 μαθήματα και στα μεγαλύτερα πανεπιστήμια του εξωτερικού χρειάζεται 35 μαθήματα. Τα 70 μαθήματα πέραν του ότι προσθέτουν βάρος στους φοιτητές, προσθέτουν και κόστος στο πανεπιστήμιο.
Για τον περιορισμό της αυτονομίας των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων από το κράτος: Ο κεντρικός στόχος του υπουργείου παιδείας είναι η αυτοτέλεια , όμως πώς αυτή την στιγμή θα λειτουργήσει καλύτερα η αυτοτέλεια όταν το κόστος του προσωπικού που είναι το μεγαλύτερο κόστος για ένα ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης προέρχεται αποκλειστικά από το κράτος, αυτό που έχει σημασία και με το οποίο θα συμφωνήσουμε και με τα πανεπιστήμια και τα ΤΕΙ είναι να έχουν ένα συνολικό προϋπολογισμό και μέσα από αυτόν να προσδιορίζουν καλύτερα τις ανάγκες τους, ενώ τώρα οι ανάγκες όσον αφόρα το διδακτικό προσωπικό είναι ευθύνη άλλου, είναι της κεντρικής διοίκησης δηλαδή χρηματοδοτείται από τον κρατικό προϋπολογισμό και τους φορολογούμενους.
Να παρατηρήσω όμως ότι σε στιγμές οικονομικής κρίσης τα πανεπιστήμια δεν χρειάζεται απλώς να προσαρμοστούν στα δεδομένα, πρέπει να είναι πρωτοπόρα στην αντιμετώπιση της κρίσης.
Το 2008 όταν ξεκίνησε η παγκόσμια οικονομική κρίση, πανεπιστήμια τα οποία δεν είχαν τόσο μεγάλη εξάρτηση από την κεντρική κυβέρνηση, έκαναν εντυπωσιακές ενέργειες για να ανταποκριθούν στην κρίση, συγκεκριμένα τα παν/μια του Stanford και του Berkeley, το μεν αναγκάστηκε να απολύσει διοικητικό προσωπικό και να παγώσει όλους τους διορισμούς για ένα χρόνο, το δε Berkeley έκοψε ένα μισθό από τους καθηγητές του.
Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει να το ακολουθήσουμε και εμείς αλλά στην προκειμένη περίπτωση- στους έκτακτους καθηγητές- τα ίδια τα πανεπιστήμια να βρουν τρόπους. Μπορεί να χρειαστεί να συγχωνεύσουν τμήματα ή προγράμματα, δεν έχει έννοια σε ένα πανεπιστήμιο να έχουμε ταυτόχρονα τμήμα μαθηματικών και τμήμα εφαρμοσμένων μαθηματικών. Το ΑΠΘ έχει κάνει ενδιαφέρουσες σκέψεις πώς να πάει μπροστά το πανεπιστήμιο, να ξεφύγει από αυτή τη σχέση με το υπουργείο, τι δίνει και τι δε δίνει, και να γίνει ανταγωνιστικό σε διεθνές επίπεδο.

Δείτε όλο το άρθρο εδώ.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.2, Παρ. 20-21 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 20-21:

Οι Λακεδαιμόνιοι όμως είπαν ότι δεν εξανδραποδίσουν πόλη ελληνική, η οποία είχε προσφέρει μεγάλες υπηρεσίες στους πολύ μεγάλους κινδύνους που έπληξαν την Ελλάδα, αλλά πρότειναν να κάνουν ειρήνη με τον όρο να ακολουθούν οι Αθηναίοι τους Λακεδαιμόνιους και στην ξηρά και στη θάλασσα όπου κι αν τους οδηγούν, αφού γκρεμίσουν τα μακριά τείχη και τα τείχη του Πειραιά και αφού παραδώσουν τα πλοία τους εκτός από δώδεκα και αφού επαναφέρουν τους εξόριστους, θεωρώντας τους ίδιους ως εχθρούς και φίλους. Ο Θηραμένης λοιπόν και οι πρέσβεις που ήταν μαζί του επέστρεψαν στην Αθήνα μ' αυτούς τους όρους.
Και όταν αυτοί εισέρχονταν, πολύς κόσμος τους περικύκλωνε, επειδή φοβούνταν μήπως είχαν έλθει άπρακτοι. Γιατί δεν χωρούσε πλέον άλλη αναβολή εξαιτίας του πλήθους εκείνων που πέθαιναν από την πείνα.

Επικοινωνήστε μαζί μας!

Φτιάξαμε και gmail, ειδικά για την επικοινωνία μαζί σας! Ό,τι θελήσετε να μας πείτε, που δεν έχει να κάνει με μία συγκεκριμένη ανάρτηση απαραίτητα, προτάσεις, διορθώσεις, επιθυμίες, σχολιασμούς, οτιδήποτε σχετικό με τη θεματολογία του blog, ενημέρωση και συζήτηση όσον αφορά τα Σχολικά Νέα και γενικότερα όσον αφορά το blog, μπορείτε να μας στείλετε mail στο mathitikokietsi@gmail.com, ή να μας βρείτε στο facebook πληκτρολογώντας στην Αναζήτηση(Search) Μαθητικό Κι Έτσι, επιλέγοντας την σελίδα που θα σας φέρει(Education γράφει ακριβώς κάτω από το όνομα), και όχι το group.

Επικοινωνήστε μαζί μας και θα σας απαντήσουμε γρήγορα προσπαθώντας να βοηθήσουμε!

Συμβάλετε κι εσείς αν το επιθυμείτε, στην ανάπτυξη αυτού του blog!

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.2, Παρ. 18-19 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 18-19:

Και ο Λύσανδρος έστειλε μαζί με άλλους Λακεδαιμόνιους τον Αριστοτέλη, ο οποίος ήταν Αθηναίος εξόριστος, για να αναγγείλει στους εφόρους ότι απάντησε στο Θηραμένη πως εκείνοι(δηλ. οι έφοροι) είναι αρμόδιοι για τα θέματα της ειρήνης και του πολέμου. Και ο Θηραμένης και οι άλλοι πρεσβευτές, όταν ήταν στη Σελλασία, και όταν τους ρωτούσαν με ποιες προτάσεις είχαν έλθει, είπαν(ότι είχαν έλθει) με απόλυτη εξουσία για τη σύναψη της ειρήνης. Ύστερα απ' αυτά οι έφοροι διέταζαν να τους καλέσουν. Και όταν έφτασαν, (οι έφοροι) συγκάλεσαν συνέλευση, στην οποία οι Κορίνθιοι και οι Θηβαίοι προπάντων, καθώς και πολλοί άλλοι από τους Έλληνες, αντιπρότειναν να μην συνθηκολογήσουν με τους Αθηναίους, αλλά να τους αφανίσουν.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.2, Παρ.16-17 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 16-17:

Και τη στιγμή που η κατάσταση ήταν τέτοια, ο Θηραμένης είπε στη συνέλευση του λαού ότι, αν θέλουν να στείλουν τον ίδιο στον Λύσανδρο, θα επιστρέψει(ο Θηραμένης) γνωρίζοντας τι από τα δύο, επιμένουν οι Λακεδαιμόνιοι για τα τείχη επειδή θέλουν να υποδουλώσουν την πόλη ή ως εγγύηση. Όταν όμως στάλθηκε, παρέμενε κοντά στον Λύσανδρο τρεις μήνες και περισσότερο, καιροφυλακτώντας πότε οι Αθηναίοι επρόκειτο εξαιτίας της έλλειψης τροφίμων να δεχτούν όλα ανεξαιρέτως όσα θα τους πρότεινε κάποιος. Και όταν επέστρεψε τον τέταρτο μήνα, ανήγγειλε στην εκκλησία ότι ο Λύσανδρος τον κρατούσε ως τότε και έπειτα τον διέταζε να πάει στη Σπάρτη. Γιατί έλεγε(ο Λύσανδρος) ότι δεν είναι αρμόδιος γι' αυτά, τα οποία αυτός(δηλ. ο Θηραμένης) τον ρωτούσε, αλλά οι έφοροι. Ύστερα απ' αυτά εκλέχτηκε πρεσβευτής στη Σπάρτη με απεριόριστη εξουσία μαζί με άλλους εννέα.

Ξενοφώντος Ελληνικά - Β.2, Κεφ.2, Παρ.3-4 Μετάφραση

Ξενοφώντος Ελληνικά - Βιβλίο 2, Κεφάλαιο 2, Παράγραφοι 3-4:

Και στην Αθήνα, αφού έφτασε η Πάραλος τη νύχτα, διαδιδόταν η συμφορά και θρήνος με βογκητά και φωνές έφτανε από τον Πειραιά διαμέσου των μακρών τειχών στην πόλη, καθώς ανακοίνωνε την είδηση ο ένας στον άλλο. Έτσι εκείνη τη νύχτα δεν κοιμήθηκε κανένας, επειδή πενθούσαν όχι μόνο τους νεκρούς, αλλά επιπλέον πολύ περισσότερο οι ίδιοι τον εαυτό τους, διότι νόμιζαν ότι θα πάθουν τέτοια που έκαναν και στους Μηλίους, οι οποίοι ήταν άποικοι των Λακεδαιμόνιων, αφού τους κυρίευσαν με πολιορκία, και στους κατοίκους της Ισταίας και στους Σκιωναίους και στους Τωροναίους και στους Αιγινήτες και σε άλλους πολλούς από τους Έλληνες. Και την επόμενη μέρα έκαναν συνέλευση, στην οποία οι πολίτες αποφάσισαν και να φράξουν τα λιμάνια εκτός από ένα και να επισκευάζουν τα τείχη και να τοποθετούν φρουρές και ως προς όλα τα άλλα να προετοιμάζουν την πόλη για πολιορκία.

Δευτέρα, 6 Ιουνίου 2011

Τριγωνομετρικοί Αριθμοί Των Γωνιών 1-89(μοίρες)

Γωνία(σε μοίρες)                Ημίτονο                Συνημίτονο              Εφαπτομένη

           1                                  0,0175                   0,9998                         0,0175
           2                                  0,0349                   0,9994                         0,0349
           3                                  0,0523                   0,9986                         0,0524
           4                                  0,0698                   0,9976                         0,0699
           5                                  0,0872                   0,9962                         0,0875
           6                                  0,1045                   0,9945                         0,1051
           7                                  0,1219                   0,9925                         0,1228
           8                                  0,1392                   0,9903                         0,1405
           9                                  0,1564                   0,9877                         0,1584
          10                                 0,1736                   0,9848                         0,1763
          11                                 0,1908                   0,9816                         0,1944
          12                                 0,2079                   0,9781                         0,2126
          13                                 0,2250                   0,9744                         0,2309
          14                                 0,2419                   0,9703                         0,2493

Γεωμετρία - Τριγωνομετρία

Δοκίμασε να αποκτήσεις μια σφαιρικότερη γνώση αυτών των δύο θεμάτων, και αν θελήσεις, ψάξου και λίγο παραπάνω στην Σφαιρική Γεωμετρία και στην Υπερβολική Γεωμετρία, δύο άλλες γεωμετρίες, οι οποίες όμως δεν χρησιμοποιούνται στην καθημερινή μας ζωή γιατί πολύ απλά, δεν είναι εύκολο να γίνουν αντιληπτές σε αυτή.





Μπες και δες, στο πιο εύκολο, και ναι, αξιόπιστο, τουλάχιστον σε τέτοια θέματα site, και δοκίμασε να βοηθήσεις παραπάνω τον εαυτό σου.

Τριγωνομετρία

Ευκλείδια Γεωμετρία

Στον επόμενο τόνο, οι ώρες θα είναι...