Στον επόμενο τόνο, η ώρα θα είναι...

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Β' Γυμνασίου Αρχαία Ελληνική Γλώσσα. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Β' Γυμνασίου Αρχαία Ελληνική Γλώσσα. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 22 Μαΐου 2011

Συνηρημένα Σε -εω -> ῶ

Ενεργητική Φωνή
Ενεστώτας

ΟΡΙΣΤΙΚΗ

(ποιέω) ποιῶ
(ποιέεις) ποιεῖς
(ποιέει) ποιεῖ
(ποιέομεν) ποιοῦμεν
(ποιέετε) ποιεῖτε
(ποιέουσι) ποιοῦσι

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ

(ποιέω) ποιῶ
(ποιέῃς) ποιῆς(με υπογεγραμμένη στο -η-)
(ποιέῃ) ποιῆ(με υπογεγραμμένη στο -η-)
(ποιέωμεν) ποιῶμεν
(ποιέητε) ποιῆτε
(ποιέωσι) ποιῶσι


ΕΥΚΤΙΚΗ

(ποιέοιμι) ποιοῖμι
(ποιέοις) ποιοῖς
(ποιέοι) ποιοῖ
(ποιέοιμεν) ποιοῖμεν
(ποιέοιτε) ποιοῖτε
(ποιέοιεν) ποιοῖεν


ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ

____
(ποίεε) ποιεῖ
(ποιεέτω) ποιείτω
 ____
(ποιέετε) ποιεῖτε
(ποιεόντων) ποιούντων

ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ

(ποιέειν) ποιεῖν

ΜΕΤΟΧΗ

(ποιέων) ποιῶν
(ποιέουσα) ποιούσα
(ποιέον) ποιοῦν

ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ

(ἐποίεον) ἐποιοῦν
(ἐποίεες) ἐποιεῖς
(ἐποίεε) ἐποιεῖ
(ἐποιέομεν) ἐποιοῦμεν
(ἐποιέετε) ἐποιεῖτε
(ἐποίεον) ἐποιοῦν

Δευτέρα 16 Μαΐου 2011

Ενότητα 1 - Πατρική Δικαιοσύνη

1η Ενότητα, σελ. 8

Ένας άντρας, Μάρδος στην καταγωγή είχε επτά παιδιά. Από αυτούς ο πιο νέος προκαλούσε πολλά κακά στους άλλους. Και αρχικά ο πατέρας του προσπαθούσε να τον συνετίσει με τα λόγια· επειδή όμως δεν πειθόταν, τον οδήγησε μπροστά στους δικαστές και τον κατηγόρησε για όσα αυτός είχε αποτολμήσει, και ζητούσε από τους δικαστές να εκτελέσουν το νέο. Αυτοί έμειναν έκπληκτοι και οδήγησαν και τους δυο στο βασιλιά Αρταξέρξη. Κι ενώ ο Μάρδος έλεγε τα ίδια, ο βασιλιάς είπε: «Αλήθεια, θα έχεις το θάρρος να αντέξεις να πεθαίνει ο γιος σου;» Κι αυτός είπε «βεβαιότατα· γιατί και όταν αφαιρώ τις πικρές παραφυάδες που φυτρώνουν στα μαρούλια, η μητέρα τους καθόλου δε λυπάται, αλλά ανθίζει περισσότερο και γίνεται γλυκύτερη.» Αφού άκουσε αυτά ο Αρταξέρξης, επαίνεσε τον άντρα και τον έκανε ένα από τους βασιλικούς δικαστές, λέγοντας ότι αυτός που διατυπώνει τόσο δίκαιες κρίσεις για τα παιδιά του οπωσδήποτε και στις ξένες υποθέσεις θα είναι δίκαιος δικαστής και αδέκαστος, και απάλλαξε από την τιμωρία το νέο, απειλώντας τον με θάνατο, εάν αποδειχθεί ότι διαπράττει άλλες αδικίες.


Πηγή: sch.gr